Exlibrary

E-Kitap, Edebiyat, Kültür, Sanat, Felsefe ve güncel konular içeren yazılar. E-Kitap konusunda Türkiye’nin ilk ve en geniş kaynağı.
 
Exlibrary, E-Kitap yayıncılığı yapan, E-Kitap teknolojileri hakkında bilgi sunan ve Edebiyat, Kültür, Sanat, Felsefe içerikli günlük yazılar yayınlayan anonim bir web sitesidir. Ücretsiz yayınlanan kitaplarımızı ve yazarlarımızın deneme, şiir, öykü, mizah başlıklı edebî eserlerini, kitap, resim, sinema, tiyatro ve diğer kültürel konulardaki yazıları okuyabilir, bunlar hakkındaki görüşlerinizle katkı sağlayabilirsiniz. Kitaplarını ve yazılarını İnternet'te yayınlamak isteyen herkese açık olan bu paylaşım ortamı, sizlerin katkısıyla gelişmeye devam ediyor.

"Can Yücel" Etiketli Yazılar

İlişik Yaşayacaksın - Can Yücel

Ali Rıza Esin • 20 Ocak 2008 • Bölüm Başlığı: Ustalardan
Bağlanmayacaksın bir şeye, öyle körü körüne "O olmazsa yaşayamam." demeyeceksin. Demeyeceksin işte. Yaşarsın çünkü. Öyle beylik laflar etmeye gerek yok ki. Çok sevmeyeceksin mesela. O daha az severse kırılırsın. Ve zaten genellikle o daha az sever seni, senin o'nu sevdiğinden. Çok sevmezsen, çok acımazsın. Çok sahiplenmeyince, çok ait de olmazsın hem. Çalıştığın binayı, masanı, telefonunu, kartvizitini... Hatta elini ayağını bile çok sahiplenmeyeceksin. Senin değillermiş gibi davranacaksın. Hem hiçbir şeyin olmazsa, kaybetmekten de korkmazsın. Onlarsız da yaşayabilirmişsin gibi davranacaksın.
1 Yıldız2 Yıldız3 Yıldız4 Yıldız5 Yıldız
(4 oy, ortalaması: 3.75)
Loading ... Loading ...
Ustalardan bölümündeki yazı 490 kez görüntülendi. Yazıya ilk yorumu siz yapın! Sizin Fikriniz?
Etiketler: , ,

Dünyanın sabahlarına yakışmak

Admin • 29 Ağustos 2007 • Bölüm Başlığı: Edebiyat
Şiir çevirisi deyince, Can Yücel'i anmamak elde değil. Bu kez yabancı dilden Türkçe'ye uyarlamadan bahsediyoruz. Bu yazımızda sadece Can Yücel değil, onun çevirilerini yücelten yazısı kendi başına bir şaheser olan Sabahattin Eyüboğlu'nun "Can Yücel'in Şiir Çevirileri" başlıklı on yıllarca önceki yazısını da sunuyoruz. Önce William Shakespeare, 66. Sone, Can Yücel çevirisi: Vazgeçtim Dünyadan Vazgeçtim bu dünyadan tek ölüm paklar beni, Değmez bu yangın yeri, avuç açmaya değmez. Değil mi ki çiğnenmiş inancın en seçkini, Değil mi ki yoksullar mutluluktan habersiz, Değil mi ki ayaklar altında insan onuru, O kızoğlan kız erdem dağlara kaldırılmış, Ezilmiş, hor görülmüş el emeği, göz nuru, Ödlekler geçmiş başa, derken mertlik bozulmuş, Değil mi ki korkudan dili bağlı sanatın, Değil mi ki çılgınlık sahip çıkmış düzene, Doğruya doğru derken eğriye çıkmış adın, Değil mi ki kötüler kadı olmuş Yemen'e Vazgeçtim bu dünyadan, dünyamdan geçtim ama, Seni yalnız komak var ya, o koyuyor adama. Ve şimdi de Sabahattin Eyüboğlu'nun dersini dinliyoruz.
1 Yıldız2 Yıldız3 Yıldız4 Yıldız5 Yıldız
(1 oy, ortalaması: 5)
Loading ... Loading ...
Edebiyat bölümündeki yazı 968 kez görüntülendi. Yazıya 2 yorum yapılmış. Sizin Fikriniz?
Etiketler: , , , , , ,