<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Sevgiliye Mektup yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://www.exlibrary.com/edebiyat/turler-arasi/sevgiliye-mektup/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.exlibrary.com/edebiyat/turler-arasi/sevgiliye-mektup/</link>
	<description>Çokça sanat, evvela edebiyat ve illa ki felsefe...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 20 Apr 2010 01:28:36 -0600</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Emine Sevde Yazıcı tarafından</title>
		<link>http://www.exlibrary.com/edebiyat/turler-arasi/sevgiliye-mektup/comment-page-1/#comment-593</link>
		<dc:creator>Emine Sevde Yazıcı</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 16:42:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.exlibrary.com/?p=2680#comment-593</guid>
		<description>Ellerinize sağlık. &quot;Durma, sen de yaz&quot; demişsiniz mektubun sonunda, dayanamadım üstüme alındım ve yazayım dedim. Bir kitabı bu kadar içten tanıtabilmek için yazarı veya yazılanları tanımaktan çok çok ötede, yazarı ve söylediklerini hissedebilmek gerekir. Bunu yapabildiğiniz için, bir üslup benzeşmesi, alıntıdan öte, ifadenin özüne işleyen bir anlatısal gönderme gerçekleşmiş yazınızda. Kitabı henüz okumadım, ancak okumak için sabırsızlanıyorum. 
Her yazı karşılıklı bir diyalog olduğu kadar, karşılıklı bir dertleşme gibidir. Hem yazar olarak hem okur olarak bu dertleşme her zaman çok iyi gelir bana...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ellerinize sağlık. &#8220;Durma, sen de yaz&#8221; demişsiniz mektubun sonunda, dayanamadım üstüme alındım ve yazayım dedim. Bir kitabı bu kadar içten tanıtabilmek için yazarı veya yazılanları tanımaktan çok çok ötede, yazarı ve söylediklerini hissedebilmek gerekir. Bunu yapabildiğiniz için, bir üslup benzeşmesi, alıntıdan öte, ifadenin özüne işleyen bir anlatısal gönderme gerçekleşmiş yazınızda. Kitabı henüz okumadım, ancak okumak için sabırsızlanıyorum.<br />
Her yazı karşılıklı bir diyalog olduğu kadar, karşılıklı bir dertleşme gibidir. Hem yazar olarak hem okur olarak bu dertleşme her zaman çok iyi gelir bana&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
