<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Türkçesi varken&#8230; yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://www.exlibrary.com/edebiyat/dilbilgisi-turkcesi-varken/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.exlibrary.com/edebiyat/dilbilgisi-turkcesi-varken/</link>
	<description>E-kitap, Edebiyat, Kültür, Sanat, Felsefe içerikli yazılar. E-kitap konusunda Türkiye'nin ilk kaynağı.</description>
	<pubDate>Sat, 06 Sep 2008 20:58:59 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>durul tarafından</title>
		<link>http://www.exlibrary.com/edebiyat/dilbilgisi-turkcesi-varken/#comment-8649</link>
		<dc:creator>durul</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Feb 2008 18:17:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.exlibrary.com/dilbilgisi/dilbilgisi-turkcesi-varken/#comment-8649</guid>
		<description>bence baskın olan kazanır; yani internet te e-mail yazarken sen ısrarla e-posta desen bile hep e-mail okuyorsun  bi yerden sonra kopuyor kısaca dünya bir çok şeyi ortak kullanırken buna tecavüz demek yanlış olur bence bunlar olağan şeyler cd playera kimse 
teker çalar demiyor. azeriler öz türkçe konuşuyor biz dalga geçiyoruz</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bence baskın olan kazanır; yani internet te e-mail yazarken sen ısrarla e-posta desen bile hep e-mail okuyorsun  bi yerden sonra kopuyor kısaca dünya bir çok şeyi ortak kullanırken buna tecavüz demek yanlış olur bence bunlar olağan şeyler cd playera kimse<br />
teker çalar demiyor. azeriler öz türkçe konuşuyor biz dalga geçiyoruz</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Ali Rıza Esin tarafından</title>
		<link>http://www.exlibrary.com/edebiyat/dilbilgisi-turkcesi-varken/#comment-745</link>
		<dc:creator>Ali Rıza Esin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Aug 2007 01:52:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.exlibrary.com/dilbilgisi/dilbilgisi-turkcesi-varken/#comment-745</guid>
		<description>Sn. ilhan bağışlasın, ben bu yorumunu şuna benzettim:

- Tecavüze uğrarsanız kurtulmaya uğraşmayın, zevk almaya çalışın.

Dilinizi geliştirecek te sizsiniz, evrim geçirtecek te. Bir dilin özgün karşılıklar üretmesi yerine yabancı kelimelere maruz kalmasının başlıca nedeni, toplumların o kelimeleri doğuran kavramları üretmek yerine tüketmek üzere yapılanmış olmasıdır.

İngilizce Blog kelimesini anlatan Türkçe bir karşılık yoksa, Blog kavramını ortaya koyan ve bu sayede bizim burada gevezelik yapmamızı sağlayan elin Amerikalısının kelimesini kullanırız elbette. Buna bir itirazım yok.

Kendi adıma ben "Bye bye" yerine "Hoşçakal" demeyi tercih ederim. Aksini yapanların dilimize zenginlik kattıklarını değil (farkında olmadan), tecavüz ettiklerini düşünürüm. Farklı düşünenlere de itirazım yok. O da insanımızın zenginliği.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sn. ilhan bağışlasın, ben bu yorumunu şuna benzettim:</p>
<p>- Tecavüze uğrarsanız kurtulmaya uğraşmayın, zevk almaya çalışın.</p>
<p>Dilinizi geliştirecek te sizsiniz, evrim geçirtecek te. Bir dilin özgün karşılıklar üretmesi yerine yabancı kelimelere maruz kalmasının başlıca nedeni, toplumların o kelimeleri doğuran kavramları üretmek yerine tüketmek üzere yapılanmış olmasıdır.</p>
<p>İngilizce Blog kelimesini anlatan Türkçe bir karşılık yoksa, Blog kavramını ortaya koyan ve bu sayede bizim burada gevezelik yapmamızı sağlayan elin Amerikalısının kelimesini kullanırız elbette. Buna bir itirazım yok.</p>
<p>Kendi adıma ben &#8220;Bye bye&#8221; yerine &#8220;Hoşçakal&#8221; demeyi tercih ederim. Aksini yapanların dilimize zenginlik kattıklarını değil (farkında olmadan), tecavüz ettiklerini düşünürüm. Farklı düşünenlere de itirazım yok. O da insanımızın zenginliği.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ilhan tarafından</title>
		<link>http://www.exlibrary.com/edebiyat/dilbilgisi-turkcesi-varken/#comment-744</link>
		<dc:creator>ilhan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Aug 2007 00:48:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.exlibrary.com/dilbilgisi/dilbilgisi-turkcesi-varken/#comment-744</guid>
		<description>bunda cokda debelenecek bir durum oldugunu sanmiyorum..
populer kultur gelistikce bu tur gelisimler yahut evrimler ister-istemez olusuyor..
Turkceye fransizcadan gecmis baska bir deyisle fransizlarin ve turklerin ortak kullandigi 5202 tane turkce kokenli yahit fransizca kokenli kelimeler bulunmakta..varsin ingilizce olanlari sizler dusunun..
Dil gelisime acik bir olusumdur ,gelismiyen yahut evrim gecirmeyen bir dil islevselligini ne kadar koruyacaktir.. baska bir gozle baktigimiz zaman farkli cumleler yenilik demek ve farkli kullanim sekli demektir..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bunda cokda debelenecek bir durum oldugunu sanmiyorum..<br />
populer kultur gelistikce bu tur gelisimler yahut evrimler ister-istemez olusuyor..<br />
Turkceye fransizcadan gecmis baska bir deyisle fransizlarin ve turklerin ortak kullandigi 5202 tane turkce kokenli yahit fransizca kokenli kelimeler bulunmakta..varsin ingilizce olanlari sizler dusunun..<br />
Dil gelisime acik bir olusumdur ,gelismiyen yahut evrim gecirmeyen bir dil islevselligini ne kadar koruyacaktir.. baska bir gozle baktigimiz zaman farkli cumleler yenilik demek ve farkli kullanim sekli demektir..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Admin tarafından</title>
		<link>http://www.exlibrary.com/edebiyat/dilbilgisi-turkcesi-varken/#comment-507</link>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Jun 2007 07:52:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.exlibrary.com/dilbilgisi/dilbilgisi-turkcesi-varken/#comment-507</guid>
		<description>Emre için Soru-Cevap sayfamızdan bir alıntı:

&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;&lt;big&gt;Kitaplar Türkçe de; neden isminiz yabancı?&lt;/big&gt;&lt;/strong&gt;
Kitap ve kitaplıkla ilgili bütün ‘Domain’ isimleri parsellenmiş te ondan… Amazon.com’a heveslenen ilgili ilgisiz herkes “Bulunsun… ileride lazım olur” kabilinden bir isim tescil etmiş kendisine…

Bizim gibi başkaları yok değil mi? Sabit fikirli olduklarından bunu kabul etmezler ama Ideefixe alışveriş (önce kitap satarak başladılar) sitesi de bu durumun mağdurlarından(!) biridir mesela… :)&lt;/blockquote&gt;

Evet açıklamamız bu.

Ama temelde Emre haklı. Türkçe bir E-Kitap sitesi ismi bulursanız bize iletin, birlikte değerlendirelim.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Emre için Soru-Cevap sayfamızdan bir alıntı:</p>
<blockquote><p><strong><big>Kitaplar Türkçe de; neden isminiz yabancı?</big></strong><br />
Kitap ve kitaplıkla ilgili bütün ‘Domain’ isimleri parsellenmiş te ondan… Amazon.com’a heveslenen ilgili ilgisiz herkes “Bulunsun… ileride lazım olur” kabilinden bir isim tescil etmiş kendisine…</p>
<p>Bizim gibi başkaları yok değil mi? Sabit fikirli olduklarından bunu kabul etmezler ama Ideefixe alışveriş (önce kitap satarak başladılar) sitesi de bu durumun mağdurlarından(!) biridir mesela… <img src='http://www.exlibrary.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p></blockquote>
<p>Evet açıklamamız bu.</p>
<p>Ama temelde Emre haklı. Türkçe bir E-Kitap sitesi ismi bulursanız bize iletin, birlikte değerlendirelim.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Emre tarafından</title>
		<link>http://www.exlibrary.com/edebiyat/dilbilgisi-turkcesi-varken/#comment-506</link>
		<dc:creator>Emre</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Jun 2007 07:16:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.exlibrary.com/dilbilgisi/dilbilgisi-turkcesi-varken/#comment-506</guid>
		<description>Sayın konu yazarı,
Ben kaç zamandır çevremde çabalıyorum bu konu hakkında. Siz de iyi demişsiniz. Lakin sitenizin ismi (.com, .net, .info dahil değil) bir kerekonuya ters. Lütfen düşünerek yazınız...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sayın konu yazarı,<br />
Ben kaç zamandır çevremde çabalıyorum bu konu hakkında. Siz de iyi demişsiniz. Lakin sitenizin ismi (.com, .net, .info dahil değil) bir kerekonuya ters. Lütfen düşünerek yazınız&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
